A zero

C'è ancora una buona presenza sul mercato locale delle aziende che vendono ai loro clienti traduzioni consecutive professionali, solo poche persone sanno esattamente cosa sono realmente. In poche parole, l'interpretazione consecutiva è che l'interprete si considera molto vicino all'oratore, ascolta attentamente tutte le sue valutazioni e, dopo averle completate, cerca di descriverle il più esattamente possibile. In questo tipo di traduzione, i traduttori fanno spesso riferimento alle notizie che vengono fatte durante il discorso.

Nei nuovi tempi, l'interpretazione consecutiva viene sistematicamente sostituita dall'interpretazione simultanea, che è molto più popolare. L'interpretazione consecutiva di solito può essere trovata sulla prova durante riunioni molto complicate o più durante viaggi permanenti.

Una moda molto piccola nel suo mercato per l'interpretazione consecutiva è data soprattutto a un tasso significativamente elevato, mentre è molto difficile trovare buoni traduttori a cui verrebbero offerti tali servizi a un livello soddisfacente. Il grande vantaggio della traduzione di questo modello è di solito la necessità di un solo traduttore per completarli senza la necessità di attrezzature specializzate.

Contrariamente a tutte le apparenze, l'interpretazione consecutiva è un lavoro molto spiacevole e scrupoloso che richiede ai traduttori molta conoscenza e un apprendimento così perfetto di una lingua straniera. L'influenza non può trattenersi per un momento per individuare una parola specifica in una testa privata. Gli interpreti consecutivi devono vantarsi di avere molta memoria interessante perché devono ricordare bene il testo sospeso dagli interlocutori. Nel caso di traduzioni più complesse da piccoli campi, i traduttori devono anche essere adeguatamente preparati prima di iniziare il nostro lavoro, che ovviamente esiste ed è molto noioso ed esigente. Se sei un traduttore decente, vale la pena cercare professionisti specializzati in un campo significativo.