La specificità di traduzioni tecniche spera di chiudere l'incidente nel testo della Convenzione, sia per il mittente e quando il cliente attualmente limitata a questioni tecniche sulla base di convenzione linguistica correggere una specifica area, o di una parte della società. La parte più importante della traduzione tecnica è quindi uno stile tecnico di espressione, che è un modo speciale di formulare pensieri, il cui scopo principale è quello di fornire informazioni. & Nbsp; per questo motivo, funzioni linguistiche aggiuntive sono ridotti al minimo, in modo che nessun ornamenti non violino le proprietà di base del testo, che è l'utilità di vite ingegneria.
Il compito della traduzione tecnica è selezionare informazioni identiche per i destinatari stranieri, come nel contesto scritto nella lingua di partenza. Lo standard adottato dalle agenzie di traduzione a Varsavia è di raccomandare una traduzione tecnica preparata per la traduzione dai traduttori. È una componente seria della procedura di creazione della traduzione tecnica, che in un modo testimonia l'alta qualità della traduzione in preparazione. I verificatori leggono il testo, perché è necessaria una revisione da parte di terzi per garantire una traduzione tecnica, che non ha partecipato attivamente alla traduzione del testo e può rivedere i contenuti a distanza.
La correzione sostanziale e la verifica della lingua della traduzione tecnica sono lo stato finale del processo di traduzione. A volte, tuttavia, è possibile che il contenuto della base sia anche discusso con un uomo, e lo scopo delle consultazioni con il cliente è quello di introdurre la terminologia industriale da lui utilizzata. Per armonizzare la terminologia terminata nelle traduzioni tecniche ci sono moderne soluzioni IT, il cui significato è il supporto del processo di traduzione e la condensazione della terminologia utilizzata nelle traduzioni nei database terminologici. La versione in lingua moderna cambia anche i testi che descrivono elementi grafici, che devono anche essere tradotti e adattati in termini di numero.